模糊(Ambiguity)

模糊(Ambiguity)

模糊是一種語言現象,它是指同一個表達方式或表層結構代表了多個意義或深層結構。比如,一個詞可能有多重意義或者讀音相同的詞意義不同。“Heal”和“heel”雖然讀音相同,卻有不同的意義。有時,詞既有具體意義又有抽象意義(如,brilliant即可修飾“燈”也可修飾“主意”)。句子和短語也可能產生模糊。如這句話:“我能夠看見他正在說的話”就有幾種潛在意義,主要是看它說的是字面意義還是隱喻意義。

當多個深層結構通過通一個表層結構表現出來時,模糊就產生了。

模糊可能引起混淆也可以產生創造性。大部分幽默都是建立在利用言語模糊基礎之上的。在NLP中,言語模糊通常被用作一種多層次溝通。例如,催眠語言模式就使用了很多言語模糊。在《Milton H. Erickson的催眠技巧模式》(Patterns of the Hypnotic Techniques of Milton H. Erickson)一書的卷一中,NLP的創始人Bandler和Grinder確認了幾種類型的語言模糊:語意的、句法的以及標點的。

a.語意的模棱二可(phonological ambiguity)包含了同音異意字的重疊(如see和sea)。

“Is your hand apart or a part of the feelings of the rest of your arm?”( “apart”和“ a part”讀音相同,意義卻完全不同,前者是“分開”,後者是“一部分”的意思。)

“If you were carrying a bag of rocks in the darkness, how could you make your journey lighter?”(“light”既有“明亮”又有“輕便”的意思,所以原文是一語雙關。)

 

語意的模棱二可還可以用來表達嵌入暗示。

“When you get to the well in your dream, bathe in the healing water.”(“well”本身既有“夢”又有“康復”的意思,也是一語雙關,“康復”和後面的“healing(治癒)”相呼應。)

其他一些語意的模棱二可還包括:weight/wait, read/red, hear/here, knows/nose.

b.句法的模糊(syntactic ambiguity)包含了一些不能通過上下文來確定其意義的詞語。

Hypnotizing hypnotists can be tricky.( “hypnotize”除“催眠”外還有“迷惑”“著迷”等其他意義,此處無法確定其真正意思。)

Imagine the feeling of a guinea pig in your one hand turning into the feeling of another hand. ( “feeling”即可作“感覺”講,也可以看作是 “feel”的動名詞形式,所以無法準確知道原文的真正意義。)

Feeling hands can be a new experience.(此處 “feeling”是 “feel”的動名詞形式,但是 “feel”本身作動詞是有多種意義,此處仍無法確定)

產生這種模糊的模式是:動詞的+ing+名詞。

c.當兩個句子重疊於同一個詞語上時,連接的模糊就產生了。Banlder和Grinder於1975年指出:“這種模糊的一個重要來源就是同句法的範疇有關的、並且總是成對出現的多義詞。”很多動詞或者名詞化的動詞都有這個特徵:lift(舉), pull(拉), point(指), touch(觸), push(推), nod(點頭), move(移動), talk(說話), shake(搖), hand(遞), feel(感覺)。”這些詞語即可作名詞又可作動詞,是造成連接模糊的主要根源。

“Can you tell me the time on your watch my hand carefully.”( “watch”作名詞是指“手錶”,作動詞時指“看”,此處無法判定其詞性)

“I want you to notice your hand me the glass.”( “hand”作名詞講是指“手”,作動詞是指“遞”,此處無法判定其詞性。)

“That’s a good point to the place that is causing your trouble.”( “point”作名詞是“點”的意思,作動詞是“指”的意思。此處無法確定其意義。)

為了測試你發現模糊的能力,觀察下列句子看看自己能找出多少。語言學家Arthur Speare認為NLP創始人之一的John Grinder 構想出來的下列這些句子是現代英語中模糊最多的五字句(18個字母)。He made the robot fast.

 

以下是這個句子可能表達的意義(10-16中,包含了“made“和“fast”的俚語用法)。在看下列句子以前,盡可能的想出不同意義,並把他們分別寫在不同的紙上。

He made the robot (rapidly). 他裝配機器人很快。

He made the robot (move quickly). 他設計了一個移動很快的機器人。

He made the robot (not eat). 他防止機器人吃東西。

He made the (event in which a number of robots did not eat). 他為機器人們設立了齋戒日。

He made the (diet program in which only robots are eaten). 他創造了一個齋戒日,在這期間人們只允許吃機器人。

He made the robot (stable). 他固定住機器人。

He made the robot (whose name was) fast. 這個名叫“fast”的機器人是他製造的。

He made (it to) the robot (rapidly). 他很快到達了機器人所在的地點。

He made (it to) the robot fast. 他在機器人的齋戒日露面了。

10) He (improved the social status of) the robot (quickly). 他在短時間內就讓機器人出名了。

11)He (improved the social status of) the robot (named) fast. 他幫助名叫“fast”的機器人很快出名了。

12)He (identified) the robot fast. 警官很快的核對了機器人的身份。

13)He (identified) the robot (named) fast. 警官核對了這個名叫“fast”的機器人的身份。

14)He made the robot (sexually precocious). 他製造了這個機器人,為了讓它行為輕浮。

15)He (seduced) the robot (quickly). 他很快與機器人發生了關係。

16)He (seduced) the robot (whose name was) fast. 他與名叫“fast”的機器人發生了關係。“He made”還有可能被當作一下物體的姓名:

17)一個速度很快的機器人-’He made’the robot fast;

18)機器人的一種減肥食品—‘He-made’ the ‘robot fast’;

19) 或者是一種由機器人作菜譜的減肥食品。

 

喜歡這篇文章嗎?立即分享給您的好友 :

發佈留言

Close Menu
error: 內容禁止複製,有取用需求請洽本站,謝謝 !!